林徽因 Lin Huiyin (1904 - 1955)
|
|
|
|
|
|
|
|
笑 |
Lächeln
|
|
|
|
|
笑的是她的眼睛、口唇, |
Das Lächeln ist in ihren Augen, ihrem Mund |
和唇边浑圆的旋涡。 |
Und in den perfekt gerundeten Wirbel-Grübchen neben ihren Lippen. |
艳丽如同露珠, |
Bezaubernd wie Tautropfen, |
朵朵的笑声 |
Ihr perlendes Lächeln |
贝齿的闪光里躲。 |
Verbirgt sich im Aufblitzen ihrer strahlend weißen Zähne. |
那是笑── |
Dieses Lächeln ist -- |
神的笑,美的笑; |
Das Lächeln der Götter, das Lächeln der Schönheit; |
水的映影,风的轻歌。 |
Das Spiegelbild im Wasser und das sanfte Lied des Windes. |
笑的是她惺松的鬈发, |
Das Lächeln ist in ihren verschlafenen Locken, |
散乱的挨着她的耳朵。 |
Die verstrubbelt an ihren Ohren liegen. |
轻软如同花影, |
Leicht und weich wie Blumenschatten, |
痒痒的甜蜜 |
Kitzeln sie süß |
涌进了你的心窝。 |
Und lassen dein Herz überfließen. |
那是笑—— |
Dieses Lächeln ist -- |
诗的笑,画的笑: |
Das Lächeln von Gedichten, das Lächeln von Gemälden: |
云的留痕,浪的柔波。 |
Verweilenden Wolkenspuren und den weichen Wellen im Meer. |